In spite of its rather misleading (some might say over-pronounced) name, Nang Yuan is quite an impressive sound in its own right. It is one of those Chinese sounds that can have a distinct and unmistakable character of its own. If you are familiar with Cantonese Mandarin Hong Kong, you would recognize the typical tonal contrasts between the syllables of the English word “Nang” and the sound it produces. The character “Nang” is actually pronounced more like “nan-ung”, with the soft “ng” sound rather than the hard “ng” sound associated with the English word.
English transcriptions of Mandarin language often neglect to distinguish the significant tonal distinctions employed in this particular Chinese character, hence sounding out words like that one. Nang is frequently confused with ng. In actuality, it is the soft “ng” sound that represents the tones of the first two syllables in “nam”. “Nang” is the simple phonetic spelling of the first word of the song “Nang Feng”, while “ng” is the basic sound produced by the middle and end syllables in the word. The former one is used for all syllables in spoken Mandarin while the latter one is used only for the last two syllables.
There are four major tonal contrasts that appear in this word. The first is a tonal contrast that connects the words “sun” and “light”. The second is a tonal contrast that connects the words “night” and “day”. The third is a tonal contrast that connects the words “water” and “rain”. Finally, there is a tonal contrast that connects the words “wind” and “windy”.
These tonal contrasts are pronounced in different parts of speech. They are more pronounced in words that begin with a lower tone than in those that begin with an upper tone. For example, the tonal contrast “sun-ten-ga” occurs twice as often as “suh-duh” in the sentence “If the sun does rise, please make me some coffee.” The reason for this tonal contrast is that the first tone in “sun” indicates a day, while the second tone in “tenga” indicates a night. The former is used in conjunction with the Mandarin pronunciation for “day”, while the latter is utilized in “rain”.
The tone of an instrument is also important when identifying lyrics and when determining which syllables of a word to include. This tonal distinction is not only applied to music but to language as well. The Chinese language contains two tonal tones, namely, the main tonality which is found in words beginning with a high tone and the secondary tonality which is found in words that end with a low tone. If an English sentence begins with a tonic tone, like the words “be”, “been”, “been here”, it will be perceived as a positive word. However, if the tonal emphasis is placed on a secondary tonality such as “you”, “you’re” or “his”, the sentence will be perceived as negative.
As a matter of fact, the tonal distinction between “I” and “you” is also used in determining the gender of a person (i.e., “he/she” and “it”). Of course, the distinction between these two tones is sometimes less clear than the one between “I” and “you”. It is often the case that the person speaking uses a single tone for both the words “he/she” and “it”. On the other hand, some words do not employ either of these tenses. These include such words as “be”, “been” and “is”.
The tonal distinction between “I” and “you” is not only applied to speech; it is also used in Chinese writing. Some modern-day speakers of English are known to deliberately ignore the tonal distinctions in their writing. Thus, although words such as “the”, “of”, “on”, “and”, “on this”, “this morning”, “in the morning”, and “you’re” appear to be written using one tone, the meanings may actually be quite different. For example, the word “you” in question does not indicate whether or not something good has happened. Rather, the term refers to something that has occurred.
There are numerous similar instances throughout the language. Thus, it is not surprising for students to have a hard time keeping all the tenses straight. Even those who are taught to write in the basic formal tone need Nang delivery Melbourne when it comes to keeping the tonal distinctions in mind. This way, the writing they produce will have a better tone and the meaning will be more accurate.